En-dro d’un tantad
14 👁 0 ★
War gribenn ar menez, ar roc’h zo morgousket
En un oabl digoumoul e lugern ar stered,
Hag amañ, ’n ur gêrig, en-dro d’un tantad tan
Kouerien daoulinet ’veul an Aotroù Sant-Yann.
« Me ho salud, Mari », ’lavar ur vaouez kozh :
Holl gêriz a respont e sioulder ar peuznoz.
O klevit, va Jezuz, selaouit gant truez
Ar bedenn a ziwan eus a-greiz o ene,
Ha grit ma kendalc’hint e pep lec’h da sevel
O c’halon hag o brec’h war-zu ho tron neñvel !
Lod a glask an eurvad er skiant, en danvez :
Va c’henvroiz her c’hav en ur c’horn er menez,
E-touez tud o c’hêr, izelek ’velto paour,
Met laouen en o stad, daoust d’an diouer a aour
E bolontez Doue e lakont o fiziañs,
Didamall a bep droug ha glan o c’houstiañs.
O feiz hor Gourdadoù ! diouzhit perak tec’het ?
Ar re ’deus da viret ne vezont ket nec’het.
’Vito galv an Ankoù n’eo ket un eur a spont :
Bevañ a reont er peoc’h hag er peoc’h e varvont.
En un oabl digoumoul e lugern ar stered,
Hag amañ, ’n ur gêrig, en-dro d’un tantad tan
Kouerien daoulinet ’veul an Aotroù Sant-Yann.
« Me ho salud, Mari », ’lavar ur vaouez kozh :
Holl gêriz a respont e sioulder ar peuznoz.
O klevit, va Jezuz, selaouit gant truez
Ar bedenn a ziwan eus a-greiz o ene,
Ha grit ma kendalc’hint e pep lec’h da sevel
O c’halon hag o brec’h war-zu ho tron neñvel !
Lod a glask an eurvad er skiant, en danvez :
Va c’henvroiz her c’hav en ur c’horn er menez,
E-touez tud o c’hêr, izelek ’velto paour,
Met laouen en o stad, daoust d’an diouer a aour
E bolontez Doue e lakont o fiziañs,
Didamall a bep droug ha glan o c’houstiañs.
O feiz hor Gourdadoù ! diouzhit perak tec’het ?
Ar re ’deus da viret ne vezont ket nec’het.
’Vito galv an Ankoù n’eo ket un eur a spont :
Bevañ a reont er peoc’h hag er peoc’h e varvont.
Tu lis un texte qui a été écrit en breton, alors n’oublie pas que la littérature bretonne est comme toutes les autres : elle a son propre génie et son propre goût.
Ceux-ci peuvent être très différents de ceux (français, anglais…) dont tu as été imprégné à l’école. La littérature bretonne doit-elle être tenue en piètre estime pour cette raison ?
Aussi, rappelle-toi combien il peut être vain de comparer une littérature à une autre. Prends les textes comme ils sont, bonne lecture, et profites-en bien !
Une idée ? N’hésite PAS à me contacter, quelle qu’elle soit. Bien que je ne sois pas wonderwoman (et qui sait après tout ?), tu pourrais être surpris(e).
Les textes ci-dessus sont tous dans le domaine public selon la loi française (70 ans à compter de la mort de l’auteur), mais fais attention car d’autres lois peuvent étendre le délai de protection.
Sens-toi libre d’utiliser le texte pour quelque fin que ce soit, mais mentionne ce site, s’il te plaît ! Bien sûr, je remercie tous ceux qui me rapportent les erreurs et les imprécisions qui peuvent se glisser.