An añjeluz er menez
19 👁 0 ★
D’an Aotroù Quemener, Kuzulier-meur en Drez-Nevez
Plouneour, Kommana, ur bagad parrezioù
E skleur ruz au dremmwel a ziskouez o zourioù ;
Pep trouz ha pep soroc’h el lanneg zo tavet ;
Deroù-noz a dosta ; gortoz ’reer ar stered.
Setu an Añjeluz o tiñsal tro-war-dro,
Mouezhioù skiltr ar c’hleier o luskellat ar vro.
O bouderezh hoalus a vrava pep pardaez,
A beurc’hra an devezh er parkoù war ar maez !
Ur mor a vennozhioù a lakez da c’henel
E deun kalon an den pa vez ’n heol o vervel :
Soñj e vugaleaj, eñvor e yaouankiz,
Gwir frealzidigezh evit an ene skuizh
Goursavet ur wech c’hoazh dre ma verzh en dremmwel,
Tre, du-hont er C’hornog war-zu Brest, pell, pell, pell,
Ur wagenn goumoulus ’c’hourvez war ar blaenenn
Kent d’ar menez steuziañ ’kreiz an deñvalijenn.
Plouneour, Kommana, ur bagad parrezioù
E skleur ruz au dremmwel a ziskouez o zourioù ;
Pep trouz ha pep soroc’h el lanneg zo tavet ;
Deroù-noz a dosta ; gortoz ’reer ar stered.
Setu an Añjeluz o tiñsal tro-war-dro,
Mouezhioù skiltr ar c’hleier o luskellat ar vro.
O bouderezh hoalus a vrava pep pardaez,
A beurc’hra an devezh er parkoù war ar maez !
Ur mor a vennozhioù a lakez da c’henel
E deun kalon an den pa vez ’n heol o vervel :
Soñj e vugaleaj, eñvor e yaouankiz,
Gwir frealzidigezh evit an ene skuizh
Goursavet ur wech c’hoazh dre ma verzh en dremmwel,
Tre, du-hont er C’hornog war-zu Brest, pell, pell, pell,
Ur wagenn goumoulus ’c’hourvez war ar blaenenn
Kent d’ar menez steuziañ ’kreiz an deñvalijenn.
Tu lis un texte qui a été écrit en breton, alors n’oublie pas que la littérature bretonne est comme toutes les autres : elle a son propre génie et son propre goût.
Ceux-ci peuvent être très différents de ceux (français, anglais…) dont tu as été imprégné à l’école. La littérature bretonne doit-elle être tenue en piètre estime pour cette raison ?
Aussi, rappelle-toi combien il peut être vain de comparer une littérature à une autre. Prends les textes comme ils sont, bonne lecture, et profites-en bien !
Une idée ? N’hésite PAS à me contacter, quelle qu’elle soit. Bien que je ne sois pas wonderwoman (et qui sait après tout ?), tu pourrais être surpris(e).
Les textes ci-dessus sont tous dans le domaine public selon la loi française (70 ans à compter de la mort de l’auteur), mais fais attention car d’autres lois peuvent étendre le délai de protection.
Sens-toi libre d’utiliser le texte pour quelque fin que ce soit, mais mentionne ce site, s’il te plaît ! Bien sûr, je remercie tous ceux qui me rapportent les erreurs et les imprécisions qui peuvent se glisser.