Mignoniezh
17 👁 0 ★
Da Fañch-Mari Bothorel
Pelec’h ’mañ an amzer ma vevemp er Porzh-Kloz
Bugale a-gevret ’hed an deiz, ’hed an noz ?
Pelec’h ’mañ an amzer ma tiwallemp ar saout
E gwaremmoù Flagouz gant pep a groc’hen maout ?
Pa c’hoariemp el leur, pa’z aemp hon-daou d’ar skol,
Ha, da goulz an neizhioù, d’ar parkoù, ken diroll ?
Pelec’h ’mañ an amzer ma’z oa leun or c’halon
A ganaouennoù kaer, a zudi hag a son,
Ma redemp pell du-hont, da Vrenniliz, Boneur,
Sant-Herbod ha lec’h all, unanet ’vel daou vreur,
Ma tremenemp ’n hor bourc’h hor mizioù hañv ken vak,
Laouen ha dibreder ha diouzh pep nec’h distag ?
Ouzhimp-ni hor c’herent oa ken madelezus !...
Ha diskouez ’raemp atav e oamp trugarezus ?
Pelec’h ’mañ an amzer ma ne oa ’n hor buhez
Nemet joa da vevañ, hep anken, hep enkrez,
Ma pellae diouzhimp, evel ur vogedennn
Kement mennozh teñval a ziwane ’n hor penn ?
Met perak hirvoudiñ ?... Ha n’hon defe abeg
Da gerzhet dizere, dizaon, sart ha nerzhek ?
Ni a zle kenteliañ neb a zeu war hol lerc’h,
E gelenn, e sevel en ur stad kreñv ha gwerc’h ;
Kaout ’vit ar vignoned tremenet araozomp
Ar sell a garantez o deus bet evidomp.
Dalc’homp ’ta ’n hor c’hozhni, betek eur hor marv,
D’ar c’halonder a ra enor mibien hor Bro !
Mignon, bepred war-sav ! ’vel reier hor menez,
Digeflusk ha fiziek e bolontez Doue !...
Pelec’h ’mañ an amzer ma vevemp er Porzh-Kloz
Bugale a-gevret ’hed an deiz, ’hed an noz ?
Pelec’h ’mañ an amzer ma tiwallemp ar saout
E gwaremmoù Flagouz gant pep a groc’hen maout ?
Pa c’hoariemp el leur, pa’z aemp hon-daou d’ar skol,
Ha, da goulz an neizhioù, d’ar parkoù, ken diroll ?
Pelec’h ’mañ an amzer ma’z oa leun or c’halon
A ganaouennoù kaer, a zudi hag a son,
Ma redemp pell du-hont, da Vrenniliz, Boneur,
Sant-Herbod ha lec’h all, unanet ’vel daou vreur,
Ma tremenemp ’n hor bourc’h hor mizioù hañv ken vak,
Laouen ha dibreder ha diouzh pep nec’h distag ?
Ouzhimp-ni hor c’herent oa ken madelezus !...
Ha diskouez ’raemp atav e oamp trugarezus ?
Pelec’h ’mañ an amzer ma ne oa ’n hor buhez
Nemet joa da vevañ, hep anken, hep enkrez,
Ma pellae diouzhimp, evel ur vogedennn
Kement mennozh teñval a ziwane ’n hor penn ?
Met perak hirvoudiñ ?... Ha n’hon defe abeg
Da gerzhet dizere, dizaon, sart ha nerzhek ?
Ni a zle kenteliañ neb a zeu war hol lerc’h,
E gelenn, e sevel en ur stad kreñv ha gwerc’h ;
Kaout ’vit ar vignoned tremenet araozomp
Ar sell a garantez o deus bet evidomp.
Dalc’homp ’ta ’n hor c’hozhni, betek eur hor marv,
D’ar c’halonder a ra enor mibien hor Bro !
Mignon, bepred war-sav ! ’vel reier hor menez,
Digeflusk ha fiziek e bolontez Doue !...
Tu lis un texte qui a été écrit en breton, alors n’oublie pas que la littérature bretonne est comme toutes les autres : elle a son propre génie et son propre goût.
Ceux-ci peuvent être très différents de ceux (français, anglais…) dont tu as été imprégné à l’école. La littérature bretonne doit-elle être tenue en piètre estime pour cette raison ?
Aussi, rappelle-toi combien il peut être vain de comparer une littérature à une autre. Prends les textes comme ils sont, bonne lecture, et profites-en bien !
Une idée ? N’hésite PAS à me contacter, quelle qu’elle soit. Bien que je ne sois pas wonderwoman (et qui sait après tout ?), tu pourrais être surpris(e).
Les textes ci-dessus sont tous dans le domaine public selon la loi française (70 ans à compter de la mort de l’auteur), mais fais attention car d’autres lois peuvent étendre le délai de protection.
Sens-toi libre d’utiliser le texte pour quelque fin que ce soit, mais mentionne ce site, s’il te plaît ! Bien sûr, je remercie tous ceux qui me rapportent les erreurs et les imprécisions qui peuvent se glisser.