An amzer gozh keltiek VIII

326 👁 0 ★
Pleget du-hont dindan ar Saoz, ha diw’adoc’h
Dindan an Normaned, argarzhus c’hoazh muioc’h,
E-pad c’hwezek kantved daoubleget ha moustret,
Hon breudeur a Vreizh-Veur a zo bet ankoueet :
Ni hon-unan dalc’het gant brezelioĂč gwechall
Ha goude harluet gant treitourien Bro-C’hall,
Hon doa trawalc’h d’ober da ziwall hon buhez
Ken e kolljomp an eil deus egile doare.

Koulskoude a-wechoĂč e teue deomp ar vrud
Deus broioĂč a Vreizh-Veur e-lec’h e veve tud
Pere ’vit ar Saozon n’o deus ’met kasoni
Ha pere ’gomz ur yezh heñvel ouzh hon hini.

While you’re reading a text that has been written in breton, don’t forget that breton literature is like any other: it has its own genius and tastes.

They may be very different from those of the (french, english...) literature that you have been imbued with at school. Should breton literature be held in poor esteem for that reason?

So, please remember how useless it might be to contrast a literature with another. Take the texts as they are, have a nice read and enjoy!

Any idea? Please do NOT hesitate to contact me, whatever it might be. Though I'm not wonderwoman (hmmm, and who knows after all?), you might be surprised anyway!
The texts above are all in the public domain under french law (70 years elapsed since the death of the author), but take notice that other laws may extend the term of protection.
Feel free to use the text for any purpose, but please mention this website! Of course, I would be grateful to those who report to me all errors or inaccuracies that might occur.
UP