Ar portezer
311 š 1 ā
Un den evurus betek e zaou veud
Zo dindan roched pep portezer bleud.
āVel-se āoa, pe dost, lavar kozh gwechall,
Mar ne blij ket deocāh... gwiskit-eƱ āhent-all !
MalaƱ da cāhoant Per, malaƱ da cāhoant Paol
A zo ur vicher na reer ket dre-holl ;
Da vent pep hini skrivaƱ ha rimal,
Un taol chaƱs, hennezh zo ken dibaot-all !
Un darn ne gav mat nemet gwerzioù sent ;
Un darn all āfell dāe, ampoent da ampoent,
Un tamm fentadenn, ha bourdoù da heul...
Met setu me āsell war-lercāh ma ebeul !
Ha cāhwi āglev, du-se, a-hed an draonienn
Ur vouezh yacāh ha sklent o kanaƱ laouen ?
Etre pep koublad āstrak ur skourjez ler ;
Ocāh ober e dro āmaƱ ar portezer.
Ha cāhwi āneus gwelet, āwechoù, en hentoù
Gant rodoù ar cāharr krignet ar cāhleuzioù ?
Bernioù mailh, bep tu, freuzet ha rampet ?
- Ur charātour, āmezocāh, un tammig tommet.
Ar portezer eo āzo aet dre eno* enon
Ha gant kreiz an hent āmaƱ ket e galon ;
Ledet āhed e gorf war e sacāhadoù,
Forzh ebet ne ra gant mailh ha kleuzioù.
Gant kleuzioù ha mailh ne ra forzh ebet,
Gant Anna Skrilh vat me ne lâran ket !
Ha ān e benn āmaƱ āklask ar bravaƱ doare
Dāober komplimant dāar vatezh nevez.
Deut maāz eo gantaƱ, hep mar, e damm son,
Rak en un tenn cāhoarzh emaƱ ān e sav sonn :
Strak, strik, strak ! hu, dia ! Loriot, hei-do !
āVel ur wenterezh a dro ar rodoù !
- Ed zo da valaƱ ? - E krecāh āmaƱ ar vercāh,
Savet er cāhrignel da sammaƱ ar cāhercāh.
Hag ar paotr da vont teir ha teir pazenn
Primocāh ne ya razh war-lercāh logodenn.
Ar son, emichaƱs, zo hir da zeskiƱ ;
Moereb gozh a cāhalv diwar leur an ti :
- Tintin, ranket zo cheƱch ar sacāh āoa toull,
Hag ho kreulard* zo un hanter re voull ! [?]
Tud yaouank, mar āpeus dāho tous da skrivaƱ
Ha nāouzocāh, da vat, pe stumm ar gwellaƱ,
Dāar portezer bleud lĆ¢rit ho trubuilh,
Ha poell ho kudenn ān em gavo difuilh.
Ar portezer zo, an holl hel lavar,
Ur cāhanfard a oar kontennoù dispar ;
Hini, koulz hag eƱ ne ro diduell
Ha ne ra cāhoarzhin ātal ar fornigell.
Ar portezer āoar an holl keloù*, [keleioù]
An holl droioù kamm, an neventioù* ; [nevezentioù]
Pet intaƱvez zo gant cāhoant... divelgan*,Ā [?]
Pet louarn er vro, pet yar o... klocāhaƱ.
Met e-pad ar sāun mar ve disoursi,
Devotocāh, er sul, ne gavfet hini ;
Hag ar mercāhed āverv o daoulagadoù
Pa grog da sachañ ewar* ar Gredoù ! [?]
Zo dindan roched pep portezer bleud.
āVel-se āoa, pe dost, lavar kozh gwechall,
Mar ne blij ket deocāh... gwiskit-eƱ āhent-all !
MalaƱ da cāhoant Per, malaƱ da cāhoant Paol
A zo ur vicher na reer ket dre-holl ;
Da vent pep hini skrivaƱ ha rimal,
Un taol chaƱs, hennezh zo ken dibaot-all !
Un darn ne gav mat nemet gwerzioù sent ;
Un darn all āfell dāe, ampoent da ampoent,
Un tamm fentadenn, ha bourdoù da heul...
Met setu me āsell war-lercāh ma ebeul !
Ha cāhwi āglev, du-se, a-hed an draonienn
Ur vouezh yacāh ha sklent o kanaƱ laouen ?
Etre pep koublad āstrak ur skourjez ler ;
Ocāh ober e dro āmaƱ ar portezer.
Ha cāhwi āneus gwelet, āwechoù, en hentoù
Gant rodoù ar cāharr krignet ar cāhleuzioù ?
Bernioù mailh, bep tu, freuzet ha rampet ?
- Ur charātour, āmezocāh, un tammig tommet.
Ar portezer eo āzo aet dre eno* enon
Ha gant kreiz an hent āmaƱ ket e galon ;
Ledet āhed e gorf war e sacāhadoù,
Forzh ebet ne ra gant mailh ha kleuzioù.
Gant kleuzioù ha mailh ne ra forzh ebet,
Gant Anna Skrilh vat me ne lâran ket !
Ha ān e benn āmaƱ āklask ar bravaƱ doare
Dāober komplimant dāar vatezh nevez.
Deut maāz eo gantaƱ, hep mar, e damm son,
Rak en un tenn cāhoarzh emaƱ ān e sav sonn :
Strak, strik, strak ! hu, dia ! Loriot, hei-do !
āVel ur wenterezh a dro ar rodoù !
- Ed zo da valaƱ ? - E krecāh āmaƱ ar vercāh,
Savet er cāhrignel da sammaƱ ar cāhercāh.
Hag ar paotr da vont teir ha teir pazenn
Primocāh ne ya razh war-lercāh logodenn.
Ar son, emichaƱs, zo hir da zeskiƱ ;
Moereb gozh a cāhalv diwar leur an ti :
- Tintin, ranket zo cheƱch ar sacāh āoa toull,
Hag ho kreulard* zo un hanter re voull ! [?]
Tud yaouank, mar āpeus dāho tous da skrivaƱ
Ha nāouzocāh, da vat, pe stumm ar gwellaƱ,
Dāar portezer bleud lĆ¢rit ho trubuilh,
Ha poell ho kudenn ān em gavo difuilh.
Ar portezer zo, an holl hel lavar,
Ur cāhanfard a oar kontennoù dispar ;
Hini, koulz hag eƱ ne ro diduell
Ha ne ra cāhoarzhin ātal ar fornigell.
Ar portezer āoar an holl keloù*, [keleioù]
An holl droioù kamm, an neventioù* ; [nevezentioù]
Pet intaƱvez zo gant cāhoant... divelgan*,Ā [?]
Pet louarn er vro, pet yar o... klocāhaƱ.
Met e-pad ar sāun mar ve disoursi,
Devotocāh, er sul, ne gavfet hini ;
Hag ar mercāhed āverv o daoulagadoù
Pa grog da sachañ ewar* ar Gredoù ! [?]
While youāre reading a text that has been written in breton, donāt forget that breton literature is like any other: it has its own genius and tastes.
They may be very different from those of the (french, english...) literature that you have been imbued with at school. Should breton literature be held in poor esteem for that reason?
So, please remember how useless it might be to contrast a literature with another. Take the texts as they are, have a nice read and enjoy!
Any idea? Please do NOT hesitate to contact me, whatever it might be. Though I'm not wonderwoman (hmmm, and who knows after all?), you might be surprised anyway!
The texts above are all in the public domain under french law (70 years elapsed since the death of the author), but take notice that other laws may extend the term of protection.
Feel free to use the text for any purpose, but please mention this website! Of course, I would be grateful to those who report to me all errors or inaccuracies that might occur.